آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... زیباترین کتابهای ایران، راهی آلمان شدند تا در نمایشگاه کتاب لایپزیک (18 تا 21 مارس برابر با 27 اسفند ماه 1388 تا 1 فروردین ماه 1389) به نمایش درآیند ... به گزارش ایلنا این مسابقه را همه ساله «بنیاد هنر کتاب آرایی» برگزار می کند و جوایز برندگان در نمایشگاه لایپزیک اعطا می شود ... زیباترین کتابهای جهان، سپس، به فرانکفورت می روند تا در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت (6 تا 10 اکتبر 2010) به نمایش درآیند ... در سال 2009، 34 کشور جهان کتابهای زیباتر خود را برای شرکت در این نمایشگاه ارسال کرده بودند ... کتابهای ایرانی از سال 2008 به کوشش انتشارات شباویز در این نمایشگاه به نمایش گذاشته می شوند ... در نمایشگاه سال 2010 نیز، مانند سال 2009، ایران با 29 کتاب برگزیده از 10 ناشر ایرانی حضور خواهد داشت، در میان ناشران، نگار، فکر روز، سرزمین اهورایی، پیدایش و شباویز عنوانهای بیشتری دارند ...
... جدیدترین شماره دو هفته نامه تخصصی کتاب « مهر با بررسی موضوع « بسته بندی کتاب منتشر شد ... « از نخ پیچ کردن کتاب تا بسته بندی های مدرن تیتر یک شماره جدید نشریه « مهر است و در همین موضوع یادداشتی با عنوان « از کارتن سیگار تا ... گفت و گو با رضا نورایی ؛ کارشناس بسته بندی هم درباره موضوع بسته بندی کتاب انجام شده و گزارش ویژه این شماره هم به همین موضوع پرداخته که در قالب آن دیدگاه ناشران مختلف درباره میزان اهمیت بسته بندی کتاب بررسی و اراده شده است ... گزارش ادامه مجموعه کتاب « قصه قهرمانان انقلاب را هم در صفحه 6همین شماره «مهر و در کنار گفت و گویی که با تورج زاهدی درباره کتاب « نشانه شناسی موسیقی فیلم انجام شده است ، می خوانیم ... همچنین گزارشی تصویری و تشریحی از چگونگی حضور انتشارات سوره مهر در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در صفحه آخر نشریه « مهر ارائه شده است ... نشریه تخصصی کتاب « مهر توسط روابط عمومی انتشارات سوره مهر هر دو هفته یک بار منتشر می شود ...
... آخرین روز نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت امروز در حالی برگزار می شود که روز جمعه این نمایشگاه با حاشیه های فراوانی همراه بود ... بعد از هرتا مولر برنده نوبل در نمایشگاه این بار نوبت گونترگراس نویسنده آلمانی بود تا با انتقادهایش نسبت به سیاست های حاکم بر آلمان خبرسازی کند ... به گزارش ایبنا، «گونترگراس» نویسنده 82 ساله و برنده جایزه نوبل روز جمعه همراه با نوای موسیقی، رمان مشهورش «طبل حلبی» را روخوانی کرد اما کتابخوانی گونترگراس تنها برنامه او در این نمایشگاه نبود ... » دیروز در این نمایشگاه، تنها صدراعظم آلمان نبود که با تیغ تیز انتقاد نویسندگان روبه رو می شد ...
... انتشارات سوره مهر در شصت و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت حضور پررنگی داشته است ... به گزارش ستاد خبر انتشارات سوره مهر امسال یک گروه 5 نفره از سوره مهر به نمایشگاه فرانکفورت اعزام شده اند ... مدیر روابط عمومی ، معاون تولید ، مشاور ترجمه و دو نفر از اعضای هیئت مدیره انتشارات سوره مهر اعضای گروه اعزامی این ناشر به نمایشگاه فرانکفورت هستند ... کاتالوگ انگلیسی زبان کتاب های سوره مهر که در آن به معرفی آثار برگزیده و برجسته این ناشر در حوزه ادبیات داستانی و ادبیات دفاع مقدس و انقلاب اسلامی پرداخته شده نیز در این نمایشگاه توزیع می شود ... همچنین نسخه انگلیسی کتاب های « سفر به گرای 270 درجه ، « شطرنج با ماشین قیامت و « فال خون ، نسخه ترکی کتاب های « ای کاش گل سرخ نبود و « ارمیا و نیز نسخه آلمانی کتاب « کوه مرا صدا زد از سوی سوره مهر به این نمایشگاه برده شده است ... مجموعه کتاب های « شعر امروز ،« من او و « ارمیا از رضا امیرخانی،« آن ها ،« گریه های امپراطور و « اقلیت از فاضل نظری،« سفر به روسیه از هدایت الله بهبودی،« عزت شاهی و « خاطرات مرضیه حدیدچی از محسن کاظمی،« مجموعه قصه های سبلان و « هفت روز آخر از محمدرضا بایرامی،« مردی که خواب نمی دید از مرحوم داوود بختیاری دانشور،« داستان های شهر جنگی از حبیب احمدزاده،« روزهای آخر از احمد دهقان،« بابانظر از حسین بیضائی و مصطفی رحیمی،« دا از سیده اعظم حسینی و ...
... مشاور رئیس جمهور اسلامی ایران که در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در آلمان سخنرانی می کرد گفت: پویایی علمی و فرهنگی از شاخصه های ممتاز ایران اسلامی بوده و هست ... مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی ضمن تشریح چیستی تولید علم به مولد بودن آن اشاره کرد و افزود: علم در ذات خود مولد است و اگر مولد بودن آن از بین برود به مجموعه ای از اطلاعات تبدیل می شود ... زارعی نجفدری با انتقاد از این که به نام ترجمه، امکان تولید علم در جوامع از بین رفته است گفت: برای مثال از زمان شکل گیری نهضت ترجمه در ایران و به موازات آن، پویایی علمی تا آنجا رنگ باخت که ترجمه تنها عامل رشد علمی عنوان شد و راه ورود علم و مجامع علمی را ترجمه آثار دست چندم اندیشمندان غربی می دانستند ...
... «تاریخ صنعت چاپ چین» به زبان انگلیسی و چینی به شصت و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت رسید ... به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از چین نیوز، ترجمه کتاب «تاریخ صنعت چاپ چین» به زبان انگلیسی با همکاری انتشارات «زین جانگ» و نشر «هیپوکاموس» آمریکا صورت گرفته است ... این کتاب از جمله آثار قدیمی و ارزشمند چین محسوب می شود که در زمینه صنعت چاپ و نشر و تاریخ آن به رشته تحریر درآمده است ... پیش از ارائه این اثر در نمایشگاه فرانکفورت یک نسخه از آن به زبان انگلیسی به موزه گوتنبرگ توسط ناشر آن اهدا شد ... این کتاب تاریخ صنعت چاپ چین را از زمان های بسیار دور با مخاطب در میان می گذارد و قدمتی بسیار دور و دراز دارد ... «ایو ماریا» مدیر موزه گوتنبرگ پس از دریافت این کتاب به زبان انگلیسی گفت: این کتاب یکی از مهمترین مراجع و آثار در حوزه صنعت چاپ در دنیا محسوب می شود و اولین تکنیک ها و شیوه های چاپ را در کشور چین به مخاطب ارائه می کند ... به گفته «ایو ماریا» آثار تاریخی متعددی در زمنیه چاپ و نشر در جهان وجود دارد اما این کتاب نمونه ای کامل و بی نظیر در این حوزه است چرا که از تکنیک های بسیار ابتدایی و اولیه چاپ در جهان آغاز شده و تا پیشرفته ترین متدهای چاپ را در آن می توان یافت ... «تاریخ صنعت چاپ چین» امسال برای اولین بار به زبان انگلیسی ترجمه شد و به همراه نسخه چینی آن در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت به نمایش درآمده است ...
... سخنگوی خانه نشر «اشت» روز گذشته اعلام کرد که این انتشارات در نمایشگاه کتاب پاریس 2010 غرفه کوچکی خواهد داشت ... به گزارش خبرگزاری فارس، در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت که تا 18 اکتبر ادامه دارد، خانه نشر اشت با موکت بژ و دیوارهای سفید کرم رنگش در قلب ناشران فرانسوی می درخشد ... روز گذشته سخنگوی اشت اعلام کرد: بر خلاف هر سال که اشت در نمایشگاه کتاب پاریس غرفه ای 900 متری در اختیار داشت، در سال 2010 این انتشارات از غرفه ای 100 متری استفاده خواهد کرد ... مخارج این غرفه در نمایشگاه بسیار گران است و با این کار 600هزار یورو پس انداز می کنیم ... قبل از این تصمیم گیری، تمام شاخه های اشت به گفت وگو نشستند و فقط شاخه بین المللی و «پیکا» اعلام کردند که مایل به شرکت در نمایشگاه کتاب پاریس هستند ... برای مثال نشر «ناتان»، ناشر کتاب های درسی و دانشگاهی، در مورد حضورش در نمایشگاه پاریس مردد است ... این انتشارات ترجیح می دهد در نمایشگاه محلی مونتروی که به کتاب های نوجوانان اختصاص دارد، سرمایه گذاری کند ... فرانسیس اسمنارد مدیر انتشارات «آلبن میشل» هم اگر می دانست اشت چنین تصمیمی گرفته، قراردادش برای این نمایشگاه را تمدید نمی کرد ... باید راه دیگری برای تبلیغ کتاب وجود داشته باشد ... این تصمیم اشت برای سندیکای ملی نشر فرانسه که نصف بودجه سالیانه اش را از نمایشگاه بین المللی کتاب پاریس تأمین می کند، گران تمام می شود ...
... مشاور رییس جمهور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: امروز، ایران با رهبری های عالمانه و خردمندانه در حال نوردیدن قله های علم و معرفت است ... به گزارش خبرگزاری فارس، به نقل از روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی، علی زارعی نجفدری، مشاور رئیس جمهور که در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در آلمان سخنرانی می کرد گفت: پویایی علمی و فرهنگی از شاخصه های ممتاز ایران اسلامی بوده و هست ... مدیر عامل انتشارات علمی و فرهنگی ضمن تشریح چیستی تولید علم به مولد بودن آن اشاره کرد و افزود: علم در ذات خود مولد است و اگر مولد بودن آن از بین برود به مجموعه ای از اطلاعات تبدیل می شود ... زارعی نجفدری با انتقاد از این که به نام ترجمه، امکان تولید علم در جوامع از بین رفته است، گفت: برای مثال از زمان شکل گیری نهضت ترجمه در ایران و به موازات آن، پویایی علمی تا آنجا رنگ باخت که ترجمه تنها عامل رشد علمی عنوان شد و راه ورود علم و مجامع علمی را ترجمه آثار دست چندم اندیشمندان غربی می دانستند ...
... تازه ترین رمان «هرتا مولر» برنده جایزه ادبی نوبل 2009 توسط انتشارات کلیما به زبان عربی ترجمه و در نمایشگاه فرانکفورت عرضه شد ... به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از میدل ایست، ترجمه این کتاب در راستای اجرای پروژه ترجمه آثار خارجی توسط انتشارات کلیما در ابوظبی صورت گرفته است ... انتشارات کلیما پس از ترجمه این کتاب از زبان آلمانی به عربی، آن را در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت عرضه کرده است ... ترجمه این کتاب با همکاری و درایت دانشگاه گوتبرگ آلمان و گروه ترجمه انتشارات کلیما صورت گرفته است ... این اثر در چهار روز برگزاری نمایشگاه بین المللی فرانکفورت در غرفه انتشارات کلیما در معرض نمایش بازدیدکنندگان قرار گرفته است ...
... مدیر عامل انتشارات علمی و فرهنگی همزمان با برگزاری شصت و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت در آلمان از شرکت هایدلبرگ٬ بزرگترین سازنده ماشین آلات و تجهیزات چاپ بازدید کرد ... مدیر عامل انتشارات علمی و فرهنگی با اشاره به نقش ماشین آلات و تجهیزات چاپی در افزایش کیفیت کتب و محصولات فرهنگی مشابه افزود: چاپ با کیفیت کتاب انواع اقلام فرهنگی، در جلب و جذب مخاطب مؤثر بوده و بدین ترتیب موجب کاهش و یا افزایش تقاضای مخاطبان می شود ...
|
صفحه 1
|
2 | 3 |